澳门搏彩官方网

学术信息
学术讲座预告——展现原文的可译性:?翻译中相关的三维
内容来源:人员机构责任编辑:发布时间:2014-10-08

题目: 展现原文的可译性:翻译中相关的三维

主讲:刘军教授(笔名:童明)

时间:2014年10月14日(周二)  18:30-20:30 

地点:学生事务中心

主办单位:澳门搏彩官方网

欢迎全校师生前往听讲!

 

主讲概况:

 刘军,美国加州州立大学洛杉矶分校英语系终身职教授,加州州立大学杰出教授。美国马萨诸塞大学英美文学博士,80年代初任联合国纽约总部译员。现兼任杭州师范大学钱塘学者特聘教授(2010年至今);曾任浙江师范大学尖峰学者讲座教授,湖南师范大学潇湘学者讲座教授。

刘军教授学术研究涉及西方文论,欧洲现代文学,美国文学等多个领域。长期以来,刘教授任美国学术期刊《东西方思想》(JET)编委、中国一级学术期刊《外国文学》和《中国翻译》编委。先后两次参与美国人文科学全国基金会的研究项目,在耶鲁大学、现代语言学会(MLA),《现代中国文学和学问》,《圣彼得堡评论》,New Directions,G.K. Hall, Greenwood及《中国翻译》,《外国文学》,《中国比较文学》,《中国图书评论》,广西师大出版社,外研社等出版或发表学术专著、译著多部、论文五十余篇。2011年,译著《空房》(An Empty Room)由美国文学类出版社的翘楚 “新方向出版社”(New Directions Publishing)出版。

 

讲座内容摘要:

    讲座将从本雅明的翻译理论出发,通过对口笔译范例的分析,对“忠实原文”的种种问题展开讨论,突出人文修养在调和原文的可译和不可译矛盾中发挥的精微影响,从而提出“异、易、移”三维度共同关照下自成一体的翻译理念和实践模式。

XML 地图 | Sitemap 地图
Baidu
sogou